Maisa Caroline

Numa distribuição… Versão Brasileira, Versão Dublada!

Agora, você se recorda daquelas famosas vozes dos trailers de filmes e das vinhetas dos estúdios de dublagem? Sabe a que rostos pertencem? Quer conhecer mais sobre esses personagens da dublagem? Então, fique por aqui que o assunto de hoje é todo sobre eles: os locutores em dublagem.
Compartilhe:

Gravando…
“Uma novidade está chegando no Versão , aguarde. Em breve no , pertinho de você, só a um clique de distância. Versão , fui!”

A primeira frase lembra bem um anúncio/ de e a segunda é o famoso slogan do , dita sempre pelo em todo . Logo, na leitura das frases imediatamente as associamos a uma e bem conhecida por nós.

Agora, você se recorda daquelas famosas dos trailers de e das dos de ? Sabe a que rostos pertencem? Quer conhecer mais sobre esses personagens da ? Então, fique por aqui que o assunto de hoje é todo sobre eles: os locutores em .

Você que acompanha esta já leu sobre: e na dublagem e a influência dos radioatores na construção desta arte e da . Mas faltava falar ainda sobre os locutores. 

Essas que estão por toda parte, sejam nos trailers, , anúncios ou narrações em dublagem das produções que amamos assistir. Estes profissionais são os responsáveis por divulgarem e por vezes também interpretarem textos com o propósito de nos informar e entreter.

Portanto, para além de uma “ bonita”, um bom é primeiramente um bom comunicador, um exímio leitor com excelente dicção, atento a respiração e com muito carisma.

Afinal, precisa-se conquistar a atenção da audiência para consumirem os produtos anunciados/apresentados, seja ele um simples pote de manteiga ou um incrível que estreará nos cinemas.

E de tantos locutores que marcaram nossas vidas, justamente por possuírem tais características e souberam conquistar as suas audiências ocupando um lugar nas melhores lembranças que guardamos, destaco dois excelentes profissionais: e Mello.

As que nos encantaram enquanto locutores/ atuando nos respectivos , e /.

(1939) eternizou na sua , principalmente entre as décadas de 1970 e 1980, o mais famoso slogan de apresentação de um de dublagem na telinha da , a inesquecível vinheta: : .

Realmente a sua voz foi a que se ouviu por décadas na , atravessando gerações e tornando-se a mais lembrada por muitos. E nossa, que voz nostálgica e gostosa de se ouvir antes de iniciar qualquer ou .

Sua carreira começou no como , precisamente no ano de 1963 na PRK 2/ Clube Fluminense em São João do Meriti (RJ) e ainda com passagem pelas rádios: Rádio Carioca AM e .

Trabalhou no realizando locuções até que com o advento da dublagem e sua expansão, por intermédio da Carmen Sheila, passa a trabalhar na e assim assume a de dublagem da casa. E assim com muito talento e profissionalismo o fez por 18 anos, apresentando , , séries e realizando também algumas poucas inserções de letreiros, e narrações nos produtos audiovisuais.

Desses trabalhos impressos com sua voz tão característica e que podemos recordar temos: Superamigos, Homem Aranha, A Formiga Atômica, Os Fantasmas, , Os Snorkels, Os Ursinhos Gummi, , Pé Grande, , Admiradora Secreta, Caso Médico, Havaí 5.0, Miami Vice e muitos mais.

E parece mesmo que nosso tão querido / estava predestinado a este ofício, pois seu sobrenome soa bem familiar para a arte da dublagem, como você pode conferir na abaixo. Gratidão define!

Carteirinha de funcionário
O locutor (no canto direito na segunda fila) nos tempos do rádio.

Mello (1938) eternizou com sua voz forte as famosas : : ” e “Versão Brasileira: e para além de locuções marcantes como também narrou a saga do fenômeno : .

Ai, que emocionante é ouvir essa voz tão marcante e nostálgica! Natural de Santos, nosso iniciou sua carreira no a convite de um grupo de jovens que ensaiavam uma peça no clube que frequentava. A partir daí, tomou gosto pelas artes e seguiu para participando de várias peças teatrais.

Mas foram as telenovelas que o consagraram com passagem por todas as emissoras abertas do país e participando de inúmeras produções, tais como: A Moça do Sobrado Grande (1967) Bandeirantes; O Apaga (1972) na Record; Meu (1975) na O Coronel e o Lobisomem (1982) na ; Dona Beija (1986) na ; Barriga de Aluguel (1990) na e Canavial de Paixões (2003) no .

Em também atuou bastante como nos : O Cangaceiro (1997) e Lula, o Filho do (2010). E na dublagem foi somente o locutor oficial da e posteriormente da , ainda emprestou sua voz a personagens icônicos, por exemplo: Christopher Lee (Saruman) da trilogia do Senhor dos Anéis, Zangief em Street Fighter, Rei Cold em Z e outros tantos inesquecíveis personagens. Um potente que nos presenteou com grandes trabalhos e que permanecem bem vivos em nossas memórias.

Jonas Mello (20 de Outubro de 1938) | Artista | Filmow
Mello
Márcia e na época da Meu .

Mas e os donos das vozes dos trailers? Ah, temos muitos queridos que marcaram época, o mais lembrado talvez seja o saudoso que dizia: “Sexta-feira nos cinemas.” e atualmente a mais marcante dos cinemas é feita pelo talentoso Luiz Feier Motta que empresta sua voz na versão brasileira a: Sylvester Stallone em Rambo, Jordan em Space Jam, Cavalo de Fogo no Cavalo de Fogo, Toguro Ototo em , em As Super Poderosas e claro, há muitos outros trabalhos em que sua voz pode ser ouvida.

com alguns dos personagens que dublou. 
Luiz Feier Motta a voz dos trailers dos cinemas em .

E as locutoras? Pois você se fez a mesma pergunta que . Bem, se há locutoras de trailers para desconheço, tampouco me lembro de algum nome que anunciava os de dublagem. Embora tenham tido no rádio exercendo a , para as pioneiras da voz foi fácil o caminho, elas enfrentaram muitas barreiras.

No rádio, a , comediante e que obteve muito destaque e sucesso se chamava: Zezé (1916-1999), muito conhecida por interpretar a primeira Dona Bela da Escolinha do Professor Raimundo. A , voz da em -Doo e Julie Andrews em A Noviça Rebelde e (1923-2009), voz da Cinderela na da de 1950, também foram locutoras e radioatrizes de sucesso.

Aliás, até hoje atua no rádio e na dublagem.

Porém, quando iniciaram na dublagem não oportunizaram tanto o mercado da locução às mulheres. As vozes femininas ficaram restritas e presas a certos estereótipos. Vivemos em uma sociedade machista, patriarcal e preconceituosa e aos poucos a tem sido ouvida. Mérito de todas as mulheres que vêm quebrando tabus e ampliando a sua participação na sociedade e no mercado de trabalho.

A exemplo da , voz da Jessie em , que com muito empenho trilha uma carreira belíssima como de voz e se tornou a primeira feminina da na

Em breve espero ouvir as vozes femininas não só como e narradoras de histórias, mas também fazendo locuções esportivas, anunciando trailers, vinhetas e onde mais elas quiserem colocar as suas vozes. Até porque, mais do que nunca é preciso dar voz às mulheres. Por ora, encerro meu texto por aqui e talvez retorne com este assunto na de uma forma mais detalhada! (=D)

E aí, gostou de saber mais sobre a locução na dublagem? Maravilha! Comenta aqui abaixo suas impressões e compartilha com os seus amigos para que eles também conheçam um pouco mais da nossa da dublagem e dessa arte tão encantadora!

Ah, complete o em branco com o nome do seu favorito! =D

Versão Brasileira __________________!

Até a próxima semana com mais curiosidades!


Compartilhe:

💛😊 Educadora, Museóloga, Especialista em Gestão Cultural e futura Pedagoga. Amante das artes, defensora do patrimônio, propagadora de memórias e uma entusiasta da dublagem. 💛😊

💛😊 Educadora, Museóloga, Especialista em Gestão Cultural e futura Pedagoga. Amante das artes, defensora do patrimônio, propagadora de memórias e uma entusiasta da dublagem. 💛😊

Posts Relacionados

1 de 91
0 0 votes
Avaliação
Subscribe
Notify of
guest
8 Comentários
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Amanda
Amanda
3 anos atrás

Maisa, você é maravilhosa! As pessoas, os blogs e os canais, quando se trata de dublagem, normalmente só citam Wendel Bezerra e se esquecem que existem diversas dubladoras e dubladores que marcaram história e cujos rostos são desconhecidos por maior parte do público! Amei ter citado a Mabel Cezar! Ela é uma inspiração e um símbolo de conquista das mulheres! Primeira voz feminina padrão da Globo! Um orgulho para todas nós!

Lê
3 anos atrás

Mai querida, adorei mais esta contribuição, e a apresentação de rostos não tão conhecidos, mas de vozes tão marcantes e presentes em nossas vidas!

Como você mesma mencionou em coluna anterior, muitos de nós crescemos brincando de remedar os locutores durante a abertura de um desenho, filme ou o programa dublado que fosse, afinal somos fãs de dublagem rs Sendo assim, o slogan “Versão Brasileira Herbert Richers” ou “Versão Brasileira Álamo” fizeram parte de minha infância, e me recuso a escolher apenas um XD

Eu sempre me questionei do porquê não termos ou até mesmo ser tão rara a voz feminina como locutoras, me alegro saber que o cenário pode vir a mudar no futuro e torço por isso =)

Adorei conhecer mais desse ramo tão presente e por vezes tão “ofuscado” na arte da dublagem, afinal ao falarmos de dublagem de imediato pensamos nos dubladores e atores que cedem suas vozes para dar vida aos personagens, lembramos da importância dos tradutores e os diretores de dublagem e certamente alguns nem se tocam da importância que o locutor tem, afinal. antes do nosso contato com os dubladores ou narradores da história, quem nos atiça a querer acompanhá-la/conhecê-la é justamente essa figura. Obrigada por evidência-la!

Beijão e até a próxima semana!!!

Marcela Ilustrapop
Marcela Ilustrapop
3 anos atrás

Mana você arrasou mais uma vez, obrigada por trazer essas histórias incríveis sobre a dublagem de forma tão alegre e detalhada!!! Amo descobrir os rostos das vozes que nos marcaram e os locutores também nos marcam bastante nesse processo de dublagem! Adorei saber mais!! E como você bem disse aguardo por dias mais propícios às vozes femininas pois merecemos o mundo!!! É preciso dar voz às mulheres e é preciso principalmente querer ouví-las!!! 😘😘😘

EVERSON BRIGIDO DE JESUS
EVERSON BRIGIDO DE JESUS
3 anos atrás

Eu nem sabia que o canal tinha site, adorei ter conhecido. Parabéns pela ótima coluna trazendo muita informação e não só citando os de sempre, mesmo amando eles.

8
0
Would love your thoughts, please comment.x