[newsy_ad classes='ak-ad-header_ad1' type='image' image='https://5591']

Fábio Lucindo

Colunista aos domingos, trazendo crônicas, ficções realistas dentro do mundo da dublagem e muito mais.

O FIM DA DUBLAGEM

Um fantasma ronda a dublagem, o fantasma do algoritmo (machine learning). “Seremos substituídos por programas de computador que, a partir do áudio original captado durante a gravação da produção, será capaz de reproduzir a voz do ator em TODOS os idiomas possíveis e com todas as entonações, meu Deus do céu!!!”  Possível? Sim, isso já […]

OITO

Filhos de dubladores quando adultos, precisam decidir se não serão dubladores. Vamos debater sobre isso? Leia a coluna do Fábio Lucindo já disponível.

SETE

Fábio Lucindo é ator e dublador e trouxe hoje o texto SETE para a sua coluna no site Versão Dublada. Tradução, legendado x dublado e muito mais!

SEIS

Falar “cantando” é o modo de falar que a maioria das pessoas reproduz quando quer emitir julgamentos rasos sobre o tema da dublagem. Vamos debater?

CINCO

Nesta última semana participei de um Podcast chamado “Arte de Ouvir” com os colegas Michelle Giudice, Cidália Castro e Saulo Galvan. O tema do episódio era dublagem, claro, mas a partir de duas perspectivas distintas: música e atuação. Saber cantar e dublar são apenas duas das inúmeras habilidades básicas de qualquer ator profissional, se na […]

TRÊS

Não é dublagem é localização Não é localização é voz original Não é voz original é radionovela Não é radionovela é radio Não é rádio é jingle não é jingle é música Não é música é melodia Não é melodia é harmonia Não é harmonia é nota Não é nota é tom Não é tom […]

UM

ESTREIA! Fábio Lucindo, ator e dublador, começa a sua jornada no site Versão Dublada em sua coluna semanal trazendo crônicas e ficções do dia a dia da dublagem.