Assassin’s Creed Rogue continua sendo um dos melhores jogos da franquia?

Considerado por muito um dos melhores jogos da franquia Assassin’s Creed, Assassin’s Creed Rogue chega no Versão Dublada em um super review.

Leia Mais

YGOR GUIDOUX | Dia do Dublador (HOMENAGEM DA EQUIPE DO VD)

O Ygor Guidoux recebeu uma surpresa. Foi homenageado pela sua equipe do site Versão Dublada. Depoimentos de como o Versão Dublada influenciou suas vidas.

Leia Mais

Feliz Dia do Dublador com o Versão Dublada

A dublagem faz parte do nosso dia a dia, desde que somos pequenos. É por meio dela que podemos compreender os produtos audiovisuais desde pequenos. É por ela que temos acesso a tanta cultura, seja através de desenhos ou de produtos estrangeiros. É ela que dá o tempero, o sabor, a nossa versão brasileira. Por trás de todo esse trabalho está um profissional chamado dublador. Um ator que se especializou em interpretar através da voz, emprestar o seu idioma e a adaptação à cultura local, a atores e personagens dos…

Leia Mais

Todo mundo ama o Philippe Maia no Versão Dublada!

Não sei vocês, mas cada vez que o Philippe Maia abre a boca para falar, me vem uma imensa nostalgia de quando eu era pequena e passava minhas tardes vendo “Todo Mundo Odeio o Chris”. Essa pessoa, essa voz, fez parte da minha infância em um sucesso da comédia na TV aberta. Um dublador com um currículo como o dele, merece todas as saudações possíveis. “Eu não tinha ideia de que ia fazer o sucesso que fez, mas está entre os meus trabalhos preferidos, sem dúvidas, pela alegria que eu…

Leia Mais

Da mocinha à vilã, conheça Tatiane Keplmair!

“Eu sempre brinco que dublar é chegar no estúdio e não saber exatamente o que você vai fazer. Te dá um frio na barriga imenso e você começa a se envolver. O diretor vai te contando, você começa a se envolver com aquele projeto. Você se envolve tanto que acaba virando aquela pessoa.”, Tatiane Keplmair. Tatiane Keplmair é o que nós chamamos de uma atriz completa. Ela consegue transitar entre a mocinha de um filme infantil até a megera de uma série adulta, sem perder a qualidade da dublagem ou…

Leia Mais

Versão Girl Power Dublada: Encontro de Dubladoras

Cada mulher tem sua própria essência, que é resultado de suas escolhas e de seus ideais. Aqui, no Versão Dublada, não tem essa de sexo frágil! Por isso, recebemos algumas das dubladoras mais poderosas do Brasil. Venha com a gente relembrar o encontro delas no Dia Internacional da Mulher. Escaladas para esse bate-papo estão: Andrea Murucci (Mulher-Gavião), Nair Amorim (Lisa Simpson), Carmen Sheila (Mística), Carol Crespo (Daenerys Targaryen) e Marcia Coutinho (Agente Maria Hill). Um elenco e tanto! Cada uma delas mais especial do que a outra, com personagens que…

Leia Mais

Tenho algo sobre o Versão Dublada para lhe falar!

Desde quando criei o canal em meados de 2015 (embora o primeiro vídeo tenha publicado em março de 2017), sempre tive em essência, fazer tudo sozinho. A parte de comunicação e assessoria, apresentação dos quadros, roteiros, direção, edição, social media… de tudo e mais um pouco. Aos poucos entraram colaboradores que, infelizmente, os perdi para o capitalismo (se é que vocês me entendem), embora os compreenda perfeitamente. Para não perder a qualidade dos vídeos e a minha característica que era fazer vídeos com o coração, segui fazendo tudo sozinho. E…

Leia Mais

GÊNIO CANTA AS MÚSICAS DO ALADDIN

“O nosso objetivo como dublador é que você não preste atenção. A grande dublagem não é aquela que você elogia, é aquela que você não percebe.” disse Márcio Simões. Com 34 anos de dublagem, Márcio Simões com certeza construiu um portfólio de cair o queixo. Se você admira esse dublador, não pode perder esse vídeo. Venha comigo conferir um pouco do conteúdo. Ygor Guidoux, “Eu acho que a expressão ‘Versão Brasileira’ veio de uma época na qual nós colocamos o que é de brasileiro mesmo, de brazuca, nas nossas produções.”.…

Leia Mais