TV faz 70 anos no Brasil! E a dublagem com isso?

A TV completou 70 anos em 2020 e a dublagem fez aniversário em conjunto. Vamos ler mais sobre?

Leia Mais

Feliz Dia do Dublador com o Versão Dublada

A dublagem faz parte do nosso dia a dia, desde que somos pequenos. É por meio dela que podemos compreender os produtos audiovisuais desde pequenos. É por ela que temos acesso a tanta cultura, seja através de desenhos ou de produtos estrangeiros. É ela que dá o tempero, o sabor, a nossa versão brasileira. Por trás de todo esse trabalho está um profissional chamado dublador. Um ator que se especializou em interpretar através da voz, emprestar o seu idioma e a adaptação à cultura local, a atores e personagens dos…

Leia Mais

Versão Girl Power Dublada: Encontro de Dubladoras

Cada mulher tem sua própria essência, que é resultado de suas escolhas e de seus ideais. Aqui, no Versão Dublada, não tem essa de sexo frágil! Por isso, recebemos algumas das dubladoras mais poderosas do Brasil. Venha com a gente relembrar o encontro delas no Dia Internacional da Mulher. Escaladas para esse bate-papo estão: Andrea Murucci (Mulher-Gavião), Nair Amorim (Lisa Simpson), Carmen Sheila (Mística), Carol Crespo (Daenerys Targaryen) e Marcia Coutinho (Agente Maria Hill). Um elenco e tanto! Cada uma delas mais especial do que a outra, com personagens que…

Leia Mais

Sessão Nostalgia: Conheça os dubladores de O Laboratório de Dexter

Eu não sei vocês, mas eu sempre amei desenhos animados. Desde pequena era uma diversão transitar entre canais como Disney, Nickelodeon e Boomerang, porém o que eu mais visitava era o Cartoon Network. Às vezes, parecia que os desenho conseguiam, de fato, conversar comigo e um dos meus favoritos era O Laboratório de Dexter. Ainda consigo ouvir as vozes na minha cabeça, tudo graças à excelente dublagem de ícones como José Luiz Barbeito, que nos deixou em 2018, e Carmen Sheila. Se você não conhece essa história, não se preocupe,…

Leia Mais

DUBLADOR PIETRO MÁRIO ESTÁ CURADO DA COVID-19

Atualização (19:54) Infelizmente a notícia não é boa como foi mais cedo, nosso querido Pietro não está mais com o COVID-19, mas a situação complicou devido a problemas cardíacos. Ele foi para casa, mas precisou voltar para o hospital. Por favor, vamos continuar orando. 🙏🏻 Fim da atualização. Pietro Mário Francesco Bogianchini, conhecido como Pietro Mário, dublador de Capitão Caverna em Capitão Caverna, Rafiki em O Rei Leão e tantos outros personagens, está curado da COVID-19. Recebe alta hoje, 06, e seguirá para a sua casa. Uma grande vitória para…

Leia Mais

Nas ondas da dublagem: de RADIOATORES a DUBLADORES!

Olá, fã do Versão Dublada! Tudo bem? Antes de iniciarmos eu gostaria de me apresentar a você, que me fará companhia todas quintas-feiras aqui no site do Versão Dublada. Bom, me chamo Maisa Caroline e sou especialista em gestão cultural, museóloga e educadora. Amante das artes, defensora do patrimônio, propagadora de memórias e uma entusiasta da dublagem. Amo contar histórias e compartilhar tudo que aprendo e por isso o Ygor me convidou para integrar a equipe do Versão Dublada como colunista. Então, toda quinta trarei um pouco da história da…

Leia Mais

Amigo estou aqui! Reunião com dubladores de Toy Story gera comoção!

A saga Toy Story tem mais de 25 anos e ultrapassou gerações, “A criança que via Toy Story 1, agora leva os filhos para ver Toy Story 4”, Telma Costa. O filme Toy Story (1995) foi um dos primeiros grande longa-metragem de animação a ser feito por computador e veio para mudar a forma de se fazer cinema. Com isso, o Versão Dublada juntou alguns dos dubladores de Toy Story para dividir com vocês um pouco dessa experiência. Conheça os nossos convidados: Marco Ribeiro (Woody) Guilherme Briggs (Buzz Lightyear) Alfredo…

Leia Mais